
PRINTED IN U.S.A. MTD Products Ltd., P. O. Box 1386, KITCHENER, ONTARIO N2G 4J1OPERATOR’S MANUALIMPORTANT: READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFUL
104Operating Your Log SplitterFigure 4-5ForwardNeutralReverseStopping Log Splitter1. Turn off the engine switch.2. Disconnect spark plug wire and gr
11Never:1. Use when fluid is below 20° F or above 150° F.2. Operate in FORWARD or REVERSE position with ram stopped for extended period.3. Attempt
125Maintaining Your Log SplitterWARNING: Before cleaning, lubricating, repairing, or inspecting, disengage the control lever and stop engine. Disconne
135Maintaining Your Log Splitter5. Chock both wheels, front and rear, and have your helper grasp the front of the unit and carefully tilt it back to
146Trouble ShootingFor repairs beyond the minor adjust-ments listed here, contact an authorized service dealer. CauseProblem RemedyEngine fails to sta
156HydraulicTrouble ShootingFor repairs beyond the minor adjust-ments listed here, contact an authorized service dealer. Slow cylinder shaft speed whi
168Engine Safe Operation PracticesGasoline and its vapors are extremely flammable and explosive. Fire or explosion can cause severe burns or death. I
17Running engine produces heat. Engine parts, especially muffler, become extremely hot. Severe thermal burns can occur on contact. Combustible debris,
189Operating Your EnginePre-Operation CheckOil RecommendationsIMPORTANT: This engine is shipped without gasoline or oil in the engine. Running the eng
192. Insert the dipstick into the engine block, but do not screw it in. See Figure 9-2.3. If the level is low, slowly add oil to the upper limit on
2Finding and Recording Model NumberTable of ContentsThis Operator’s Manual is an important part of your new log splitter. It will help you assemble,
20Oil Service• Check oil level regularly.• Be sure correct oil level is maintained. Check every five hours or daily before starting engine. See oil
21IMPORTANT: Used motor oil may cause skin cancer if repeatedly left in contact with the skin for prolonged periods. Although this is unlikely unless
22StorageEngines stored over 30 days need to be drained of fuel to prevent deterioration and gum from forming in fuel system or on essential carbureto
23TWO YEAR LIMITED WARRANTYThe limited warranty set forth below is given by MTD Products Limited with respect to new merchandise purchased and used in
24Model Series 5DM53818AABB202735573338293626174744423916454455248504972858421581311465624228421921233137303332341269310145952257515541404348478817
257For parts and/or accessories refer to customer support on page 2.Adressez-vous au «Service après-vente» à la page 2 pour ce qui concerne les pièces
26MTD LLC (MTD), The United States Environment Protection Agency (U. S. EPA) Emission Control System Warranty Statement (Owner’s Defect Warranty Right
27 (7) The engine manufacturer is liable for damages to other engine components proximately caused by a failure under warranty of any warranted part.
25(9) Toute pièce de remplacement peut être utilisée pour l’entretien ou la réparation sous garantie et doit être fournie gratuitement au propriétaire
24MTD LLC (MTD) et l’Agence de protection de l’environnement des États-Unis (U.S. EPA)Déclaration de garantie du système antipollution (Droits et obl
31SafetyLabelsWARNINGDO NOT remove safety (or any) labels from log splitter for any reason. Safety Labels Found On Your Log SplitterI22871max.DEXRON I
23GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANSLa garantie limitée qui est énoncée ci-dessous est offerte par MTD Products Limited, pour toutes les marchandises acheté
22REMARQUE : Serrez la bougie neuve en lui don-nant un demi-tour quand elle est bien en place, pour comprimer la rondelle. Si la bougie est usagée, f
21IMPORTANT : L’huile à moteur usagée peut causer le cancer de la peau en cas de contact répété et prolongé avec la peau. Ceci est peu probable, sauf
2010Entretiendu moteurArrêtez le moteur avant d’effectuer tout entretien. Pour éviter un démarrage acci-dentel, débranchez la gaine de la bougie.Figur
19Recommandations concernant le carburantUtilisez une essence automobile (sans plomb ou à faible teneur en plomb pour minimiser les dépôts dans la cha
189Vérification initialeRecommandations concernant l’huileIMPORTANT : Le moteur est expédié sans essence ni huile. L’utilisation du moteur avec une qua
17Tout moteur dégage de la chaleur en fonctionnant. Certains composants du moteur, en particulier le silen-cieux, deviennent très chauds. Tout contact
168Consignes de sécurité concernant le moteurAVERTISSEMENT: L’essence et les vapeurs qu’elle dégage sont hautement inflammables et peuvent exploser. U
156La tige se déplace lentement dans le cylindre1. Adressez-vous à une station technique agréée. 2. Adressez-vous que les tuyaux d’entrée à la pompe
146 CauseProblème SolutionLe moteur ne démarre pas.1. Fil de la bougie débranché. 2. Réservoir d’essence vide ou essence éventée.3. Le volet de dép
42Safe Operation PracticesTRAINING1. Read, understand, and follow all instructions on the machine and in the manual(s) before attempting to assemble
135IMPORTANT : Pour empêcher que l’huile à moteur ne pénètre dans le carburateur et/ou empêcher l’huile hydraulique de s’écouler par l’évent, ne faite
125Entretien de la feudenseAVERTISSEMENT: Arrêtez toujours le moteur et débranchez le fil de la bougie et mettez-le à la terre contre le moteur avant
11Ne jamais :1. Utiliser la machine quand la température de l’huile est inférieure à 20° F ou supérieure à 150° F.2. Travailler en position AVANT o
104Figure 4-5Arrêt de la fendeuse1. Arrêtez le moteur à l’aide du commutateur.2. Débranchez le fil de la bougie et mettez-le à la masse contre le mo
9Corde du démarreurElle se trouve sur le moteur. Voir la Figure 4-1. Tirez sur la corde du démarreur à lanceur pour mettre la machine en marche.Commut
84Fonctionne-ment de la fendeuseFigure 4-1Commandes de la fendeuseManette de la soupape hydrauliqueElle comporte trois positions :• MARCHE AVANT : Dé
7IMPORTANT : Cette machine est expédiée sans essence ni huile dans le moteur. Faites le plein d’essence et d’huile AVANT d’amorcer la pompe et d’utili
63Montage de la fendeuseAVERTISSEMENT: Faites très attention car certaines pièces sont très lourdes. Utilisez du matériel de manutention ou prévoyez u
5c. Ne faites jamais le plein à l’intérieur.d. N’enlevez jamais le capuchon d’essence et n’ajoutez pas d’essence pendant que le moteur tourne ou s’i
42Consignes de sécuritéFORMATION1. Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant d’essayer d’assembler la machine. Assurez-vous de lire e
5f. Never overfill the fuel tank. Fill tank to no more than 1/2 inch below bottom of filler neck to provide space for fuel expansion.g. Replace gasoli
3I22871max.DEXRON III1NE retirez PAS les étiquettes de sécurité de la fendeuse pour quelque raison que ce soit.Étiquettes de sécurité sur la fendeuse.
2Table des matièresCette notice d’utilisation est une pièce importante de votre nouvel équipement. Elle vous fournit les renseignements nécessaires à
IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNISFendeuse de la série 5DM 769-034839/25/07MTD Products Ltd., P. O. Box 1386, KITCHENER, ONTARIO N2G 4J1Sécurité * Montage * Fonct
63Setting Up Your Log SplitterWARNING: Use extreme caution unpacking this machine. Some components are very heavy and will require additional people o
7IMPORTANT: This unit is shipped without gasoline or oil in the engine. Fill up gasoline and oil BEFORE priming pump or operating your log splitter.5.
84Operating Your Log SplitterFigure 4-1Know Your Log SplitterHydraulic Valve ControlThe hydraulic valve control has three positions. • FORWARD: Move
9Starter RopeThe starter rope is located on the engine. See Figure 4-1. Pull the recoil starter rope to start the unit.Engine SwitchThe engine switch
Komentáře k této Příručce